Luyện dịch Việt

Anh

  • Cảm ơn bạn đã lựa chọn download123.vn để download (Bạn là người thứ 58308 Download Luyện dịch Việt - Cập nhật lúc )

Download



 Bạn có thể copy link hoặc tải bằng link phụ ở đây

 Giới thiệu

Luyện dịch Việt - Anh sẽ giup bạn rèn luyện kỹ năng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt sao cho câu từ và ý nghĩa chuẩn xác nhất.
 

Luyện dịch Việt - Anh - tiếng nước này sang tiếng nước khác không phải là dễ. Tiếng nói, chữ viết là bản sắc của dân tộc. Không một dân tộc nào giống dân tộc nào. Do đó ngôn ngữ cũng khác biệt trừ Anh, Mỹ, Úc, Tân Tây Lan và một số nước ở Châu Phi chọn tiếng Anh làm tiếng mẹ đẻ. Nói và viết tiếng nước ngoài thành thạo là làm sao cho người nước ngoài hiểu được ta nói gì, ta viết gì. Ngôn ngữ chuyên chở ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc, cảm giác của con người.

 

Do đó khi dịch tiếng Việt sang tiếng Anh thì ta phải đứng ở góc độ người Anh để dịch. Người Việt nói thế nhưng người Anh có nói thế không, nói cách nào. Người Anh có nếp nghĩ, cách nói của người Anh nên chúng ta được yêu cầu là không nên dịch từng từ một. Hãy đọc hết một mệnh đề hay một câu, tìm hiểu nội dung hàm súc trong đó rồi tìm từ, thành ngữ, đặc ngữ, tục ngữ,…của tiếng Anh và cố áp dụng cho đúng ngữ pháp, văn phong của tiếng Anh để dịch. Mỗi dân tộc có cách biểu đạt riêng. Luyện dịch Việt - Anh

Luyện dịch Việt - Anh

Bộ sách Luyện dịch Việt - Anh



Chẳng hạn : người Việt ta nói : "Người ta đã xây chiếc cầu đó vào năm 1999", người Anh nói : Chiếc cầu đó được xây dựng năm 1999 (That bridge was built in 1999). Tiếng Việt có nhiều thành ngữ, tục ngữ, tiếng Anh cũng có. Chẳng hạn, người Việt nói : "Mưa như trút nước", người Anh dùng thành ngữ : cats and dogs "It rains cats and dogs". Do đó người học tiếng Anh cần phải biết nhiều thành ngữ, đặc ngữ, tục ngữ tiếng Anh để dịch cho chính xác. Chẳng hạn: người Việt nói: " Có chí thì nên", nếu dịch từng chữ một thì câu văn luộm thuộm nhiều khi tối nghĩa, phản nghĩa trong khi người Anh có một câu tục ngữ cũng có một ý nghĩa tương tự : Where there's a will there's a way, ta cứ việc lồng vào thì người Anh hiểu ngay. Do đó chúng tôi dành một số trang trích một số tục ngữ tiếng Anh có ý nghĩa tương đồng với tiếng Việt để các bạn tập dùng. Ngoài ra chúng ta cố gắng dịch sang tiếng Anh một số từ khó trong tiếng Việt mà nhiều khi người Anh có cách nói khác mà nghĩa cũng tương tự tiếng Việt.Luyện dịch Việt - Anh


Viết là sáng tác. Sáng tác là bắt chước. Bắt chước cách dùng từ, cú pháp, ngữ pháp, văn phong. Học và bắt chước người Anh viết và nói rồi chuyển hóa thành của riêng mình. Muốn vậy, bạn phải đọc cho thật nhiều bài viết trong sách báo do chính người Anh viết rồi bắt chước họ.
Quyển sách này có 50 bài viết của các nhà văn cận đại và hiện đại của Việt Nam được dịch sang tiếng Anh. Chung qui, 50 bài này xoay quanh các chủ điểm :


- Miêu tả (người, cảnh, hoạt động, suy nghĩ, cảm tưởng)


- Thuật sự (những hoạt động thường ngày, những sự việc)


- Thư tín, đơn từ


- Thi ca


Luyện dịch Việt - Anh - Phương pháp học là bạn phải tự dịch, sau đó mới đối chiếu với bài dịch trong sách, tìm ra sai sót, ưu điểm lẫn khuyết điểm rồi phát huy ưu điểm và khắc phục khuyết điểm, dần dần bạn tự tin viết được các câu hoàn chỉnh. Làm luận tiếng Anh là đỉnh cao của việc rèn luyện viết tiếng Anh. Lúc làm luận bạn không còn gò bó trong một bài dịch nữa mà bạn sẽ tha hồ biểu đạt ý tứ, suy nghĩ, cảm xúc của mình một cách tự tin. Nếu bạn được như vậy, đó chính là mục đích của quyển sách này. Luyện dịch Việt - Anh


Dù cố gắng rất nhiều, chúng tôi vẫn không tránh khỏi sai sót, khuyết điểm, kính xin bạn đọc xa, gần thông cảm và góp ý xây dựng để lần tái bản sau quyển sách được hoàn chỉnh hơn.

 


Hướng dẫn kỹ thuật

Download Luyện dịch Việt

 

Bộ sách Luyện dịch Việt - Anh gồm:


+ Phần 1: Một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt- Anh
+ Phần 2: Một số từ khó dịch từ Việt sang Anh
+ Phần 3: Luyện dịch Việt- Anh
+ Phần 4: Từ vựng
 

Luyện dịch Việt - Anh qua các mẫu câu

Luyện dịch Việt - Anh qua mẫu câu Mẫu I : .......BẮT......

1. Tên cướp bắt người thủ quỹ ngân hàng đưa tiền cho hắn.
The robber made the teller give him the money.


2.Người quản lý bắt các nhân viên bán hàng tham dự hội nghi.
The manager made the salesmen attend the conference.


3. Giáo viên luôn luôn bắt học sinh ngồi nguyên ở chỗ ngồi của chúng.
The teacher always made the children stay in their seats.


4. George bắt con trai của anh ta im lặng trong rạp hát.
George made his son be quiet in the theatre


5. Tổng thống đang bắt các thành viên nội các của ông ký văn kiện này.
The president is making his cabinet members sign this document.


6. Ông thầy ấy đã bắt phụ huynh học sinh ký vào giấy giải trừ trách nhiệm trước khi ông để cho các học sinh nhảy trên tấm thảm nhào lộn.


The teacher had made the students' parents sign lease forms before he let the students jump on the trampoline.


Notes : Để dịch nghĩa ".....bắt....." ta dùng:
Chủ từ+ make+ túc từ+ động từ ( không to )

Luyện dịch Việt - Anh qua mẫu câu : Mẫu II : Chẳng bao lâu sau
1. Chẳng bao lâu sau, các cây mạ đã lớn vừa đủ để được cấy vào ruộng
Before long rice seedlings were big enough to be planted in the field


2. Chẳng bao lâu chúng tôi bắt được tám con cá và dùng chúng để ăn tối
Before long we had caught eight fish , and we had them for dinner


3. Chẳng bao lâu sau chiến tranh, kỹ nghệ điện ảnh gặp nhiều vấn đề hệ trọng
It was not long after the war when the motion picture industry began to have many serious problems


Notes : Để dịch nghĩa " Chẳng bao lâu (sau )......" ta dùng Before long , It was not long after.

Luyện dịch Việt - Anh qua mẫu câu  Mẫu III : Có...... hay không
1. Tôi băn khoăn không biết anh có lá thư nào cho tôi hay không.
I wonder whether( if) you've got any letters for me.


2. Hãy cho tôi biết anh có đến được hay không.
Let me know whether you can come or not


3. Chúng tôi thảo luận xem có nên đóng cửa tiệm hay không.
We discussed whether we should close the shop


4. Việc anh có thể ở lại với bạn tôi hay không thì là một vấn đề khác.
Wether you can stay with my friend is another problem.


Notes :
- Để dịch mẫu này ta dùng If hoặc whether
- Trong thể văn nghi thứcc , ngta thường dùng whether hơn( câu 2 )
- Chỉ dùng wether nếu trong câu có động từ discuss( câu 3 )
- Chỉ dùng wether nếu không phải là lời nói trần thuật( câu 4 )

Độ an toàn của Luyện dịch Việt

Chúng tôi đã phân tích phiên bản Luyện dịch Việt mới nhất trên 20 trình quét virus nổi tiếng hàng đầu, phần mềm này không có virus vì vậy bạn hoàn toàn yên tâm Download Luyện dịch Việt để sử dụng.

  •  

    7553 Download

     

    Cuốn sách này xoay quanh những mẫu thư thương mại, cám ơn, đặt phòng ở khách sạn, hẹn gặp, hoãn lại và huỷ bỏ cuộc hẹn… nhằm giúp các bạn có trong tay một cuốn sách mẫu quý giá để tham khảo và tự tin hơn khi viết một lá thư trong công việc. Sau mỗi phần đều có phần từ vựng và những câu chuẩn để các bạn tham khảo.

    40 MB

    Download

  •  

    1748 Download

     

    logology 0.0.9 là một ứng dụng nhỏ, đơn giản, dễ sử dụng được thiết kế đặc biệt để giúp bạn học từ nước ngoài.

    5.4 MB

    Download

  •  

    10971 Download

     

    Virtual Woman là chương trình hỗ trợ học tiếng Anh hiệu quả, giúp bạn rèn luyện từ vựng, khả năng phát âm, dịch văn bản, phản ứng nhanh với các tình huống. Đặc biệt, bạn sẽ được tiếp xúc với cô gái xinh đẹp, tăng cường hứng thú trong học tập ngoại ngữ cho bạn.

    32 MB

    Download

  •  

    766888 Download

     

    Grammar 2.9 (grammar in english) là giải pháp tự học tiếng Anh online bằng phần mềm mang tính khoa học, khả năng sư phạm tốt, dễ sử dụng và miễn phí mãi mãi (cả chương trình lẫn hỗ trợ sử dụng). Chương trình cũng hữu ích với người nước ngoài muốn học tiếng Việt.

    500 MB

    Download

  •  

    209850 Download

     

    English Grammar - Grammar là giải pháp tự học tiếng Anh bằng phần mềm mang tính khoa học, khả năng sư phạm tốt, dễ sử dụng và miễn phí mãi mãi (cả chương trình lẫn hỗ trợ sử dụng)

    350 MB

    Download

  •  

    55115 Download

     

    LyricsTraining.com là trang Web trực tuyến hỗ trợ học tiếng Anh qua bài hát,giúp bạn luyện nghe, từ vựng và kỹ năng phản xạ. Trang web LyricsTraining.com là một địa chỉ hàng đầu để học Anh văn theo cách này.

    B

    Download

  •  

    20658 Download

     

    Improve Your English giúp bạn rèn luyện các kỹ năng nghe, nói, đọc và bổ sung thêm từ vựng Tiếng Anh phong phú. Ứng dụng cung cấp nhiều bài học từ đơn giản đến phức tạp để bạn làm quen dần, phù hợp với nhiều trình độ người học khác nhau.

    3.1 MB

    Download

  •  

    2076 Download

     

    STranslator 1.0.1 đóng vai trò như một “phiên dịch viên” trong lúc bạn chat với người nước ngoài, do vậy bạn có thể chat thoải mái mà không phải lo bất đồng ngôn ngữ. Điều đặc biệt là STranslator hỗ trợ dịch ngôn ngữ chat “ngoại quốc” sang cả tiếng Việt.

    3.1 MB

    Download

Chúng tôi khuyến khích bạn sử dụng những phiên bản phần mềm hợp pháp, liên kết này cung cấp cho bạn phiên bản Luyện dịch Việt chuẩn của nhà phát hành. Để tôn trọng luật bản quyền bạn không nên download Download Luyện dịch Việt đã bẻ khoá vì điều đó là vi phạm pháp luật.

Quảng cáo và tài trợ

 

Lên đầu trang

IDM FireFox Winrar Avira Ultrasurf Garena plus Sopcast Kemulater Cách vào facebook ahay.in tubemate

  • 244A, Lê Trọng Tấn, Thanh Xuân, Hà Nội.
  • Giấy phép: Số 42/GXN-TTĐT